谷歌官方博客称可能全面退出中国市场

2010年1月13日 由 admin 留言 »

昨天百度被黑,余音未了,今天上网易就看到了一条更雷人的消息,据Google官方博客最新文章说,谷歌正在考虑退出中国市场,并关闭在中国的部门,原因是Google已经不愿意再去人为的过滤搜索结果,而去年一系列谷歌中国卷入涉黄门、某N流作家的版权门以及更早以前的搜狗门已经让Google感到极端的水土不服。一旦Google这个想法真的变成现实,那么杯具的不仅仅是Google已经投入的大把银子和精力,也不仅仅是Google中国大把的精英人才,而且最杯具的是中国的几亿网民。

中国的很多牛逼哄哄的分析师都在说国外的互联网企业进入中国以后没有一个获得成功的,其实我感觉这并不是一件好事情,缺乏竞争而垄断市场的企业没有说服力。从国家情感角度来说,如果政策真的是为了防止Google的手伸的太长危害国家安全也就罢了,那网民自然就会共讨之;从个人角度来说,Google退出中国很可能让中国网民很难使用到新技术,不是我不相信百度和搜狗等国产搜索引擎,而是他们在搜索结果和互联网服务上还远不能让用户满意。

Google官方博客和Google的高级副总裁和首席法律官David Drummond放出可能退出中国市场的消息之后,Google的股价下跌了1.3%,毕竟Google在中国投入大把银子去经营google.cn,g.cn和265.com,而昨天腾讯新闻还说Google在中国市场的份额上升到31%。不过中国市场有百度和CCAV唧唧歪歪,Google.com再牛逼,Google.cn也不可能轻而易举的占据中国市场,生意人可能会觉得投入十块钱只赚了是一款前不值得吧。

虽然目前Google在中国市场份额远低于百度,但是其Gmail、Google地图以及养活无数站长的AdSense业务已经深入很多人的生活,如果Google真的全面退出中国市场,我们恐怕需要很多时间去习惯英文版的服务,前提是Google.com没有步Facebook和twitter的后路。

看了这条新闻感觉百度被黑的新闻已经可以忽略不计了,我也不知道昨天的百度和今天的Google是不是在恶意炒作,但是很清楚的一个本来应该公平竞争、网民得利的市场被很多不可抗拒的因素冲击的七零八落,发展的越来越畸形,如果这也算是XX特色的话!

下面是Google博客上的原文,不代表我的立场!

A new approach to China

  1/12/2010 03:00:00 PM

Like many other well-known organizations, we face cyber attacks ofvarying degrees on a regular basis. In mid-December, we detected ahighly sophisticated and targeted attack on our corporateinfrastructure originating from China that resulted in the theft ofintellectual property from Google. However, it soon became clear thatwhat at first appeared to be solely a security incident–albeit asignificant one–was something quite different.

First,this attack was not just on Google. As part of our investigation wehave discovered that at least twenty other large companies from a widerange of businesses–including the Internet, finance, technology, mediaand chemical sectors–have been similarly targeted. We are currently inthe process of notifying those companies, and we are also working withthe relevant U.S. authorities.

Second, we have evidence tosuggest that a primary goal of the attackers was accessing the Gmailaccounts of Chinese human rights activists. Based on our investigationto date we believe their attack did not achieve that objective. Onlytwo Gmail accounts appear to have been accessed, and that activity waslimited to account information (such as the date the account wascreated) and subject line, rather than the content of emails themselves.

Third,as part of this investigation but independent of the attack on Google,we have discovered that the accounts of dozens of U.S.-, China- andEurope-based Gmail users who are advocates of human rights in Chinaappear to have been routinely accessed by third parties. These accountshave not been accessed through any security breach at Google, but mostlikely via phishing scams or malware placed on the users’ computers.

Wehave already used information gained from this attack to makeinfrastructure and architectural improvements that enhance security forGoogle and for our users. In terms of individual users, we would advisepeople to deploy reputable anti-virus and anti-spyware programs ontheir computers, to install patches for their operating systems and toupdate their web browsers. Always be cautious when clicking on linksappearing in instant messages and emails, or when asked to sharepersonal information like passwords online. You can read more here about our cyber-security recommendations. People wanting to learn moreabout these kinds of attacks can read this U.S. government report (PDF), Nart Villeneuve’s blog and this presentation on the GhostNet spying incident.

We have taken the unusual step of sharing information about these attackswith a broad audience not just because of the security and human rightsimplications of what we have unearthed, but also because thisinformation goes to the heart of a much bigger global debate aboutfreedom of speech. In the last two decades, China’s economic reformprograms and its citizens’ entrepreneurial flair have lifted hundredsof millions of Chinese people out of poverty. Indeed, this great nationis at the heart of much economic progress and development in the worldtoday.

We launched Google.cn in January 2006 in the belief thatthe benefits of increased access to information for people in China anda more open Internet outweighed our discomfort in agreeing to censorsome results. At the time we made clear that “we will carefully monitor conditions in China, including new lawsand other restrictions on our services. If we determine that we areunable to achieve the objectives outlined we will not hesitate toreconsider our approach to China.”

These attacks and thesurveillance they have uncovered–combined with the attempts over thepast year to further limit free speech on the web–have led us toconclude that we should review the feasibility of our businessoperations in China. We have decided we are no longer willing tocontinue censoring our results on Google.cn, and so over the next fewweeks we will be discussing with the Chinese government the basis onwhich we could operate an unfiltered search engine within the law, ifat all. We recognize that this may well mean having to shut downGoogle.cn, and potentially our offices in China.

The decision toreview our business operations in China has been incredibly hard, andwe know that it will have potentially far-reaching consequences. Wewant to make clear that this move was driven by our executives in theUnited States, without the knowledge or involvement of our employees inChina who have worked incredibly hard to make Google.cn the success itis today. We are committed to working responsibly to resolve the verydifficult issues raised.

Posted by David Drummond, SVP, Corporate Development and Chief Legal Officer.

分享家:Addthis中国

相关日志

留下评论

注意: 评论者允许使用'@user空格'的方式将自己的评论通知另外评论者。例如, ABC是本文的评论者之一,则使用'@ABC '(不包括单引号)将会自动将您的评论发送给ABC。使用'@all ',将会将评论发送给之前所有其它评论者。请务必注意user必须和评论者名相匹配(大小写一致)。